连云港翻译日记

连云港翻译行业交流,谢谢您的参与使用

《红楼梦》被误读 专家建议资助外国翻译

连云港新闻网 2008年10月下旬,人文学者裴钰推出了个人新作《莎士比亚眼里的林黛玉...在对中文版考证研究的同时,海外对《红楼梦》的翻译也在进行着。1830年,《红楼梦》第一个英文译本是英国皇家学会会员John Davis翻译的《红楼梦》第3回的片段。据了解,目前世界上仅有两......
分页:[«] 1[»]

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright lygfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.